Paula Huyer - Biomedicina Estética a partagé une vidéo. Postuler maintenant. Afficher la suite. Paula Huyer - Biomedicina Estética est à Dra.

Paula Huyer - Biomedicina Estética. Envoyer un message. Paula Huyer - Biomedicina Estéticachanceux, à Dra. Aesthetic Meeting!

Rajeunir vieux pied de lavande recette

Evento super bacana e com muito aprendizado! Vous pouvez maintenant écrire plus facilement à Dra. Grupo Fisiomais - Ver os nossos pacientes bem nos faz bem. Voir plus. Publications des visiteurs. Estacionamento Mensal - Alugo vagas de garagem, coberto, cimentado e … fechado. Conforto, praticidade e segurança. Praça da Caixa Econômica, T9, Jd. América WhatsApp Afficher la suite. Divina Marcia. Informations concernant les données de statistiques de Page.

Entendendo a Toxina Botulinica. Preenchedores para dentistas. Nota de Esclarecimento. Como é a gengivoplastia? Il prodotto deve essere sempre ben miscelato prima di essere applicato sui capelli. Como norma general recomendamos que cada mechón quede totalmente empapado de producto. Raccomandiamo come norma generale che ogni ciocca sia ben imbevuta di prodotto. Desenredar el cabello.

Aplicar botox faz mal

Importante: es imprescindible respetar el tiempo de enjuague recomendado para que el cabello quede limpio y con movimiento. Desembaraçar o cabelo. Importante: é imprescindível respeitar o tempo de lavagem recomendado, para que o cabelo fique limpo e com movimento.

Trascorso il tempo di posa, risciacquare a fondo con abbondante acqua, per eliminare i residui di prodotto non assorbiti dal capello. Non applicare maschera nè alcun altro prodotto condizionante. Districare i capelli. Secar con aire caliente, dirigiendo la boquilla del secador de raíz a puntas.

Sellado con planchas. Proceder a planchar el cabello de la forma habitual. A partir de ese momento, podemos lavar el cabello cuando lo deseemos.

Selagem com prancha. Proceder à passagem da prancha de forma habitual. Quanto mais liso quisermos o cabelo, aconselhamos mais passagens com a ferramenta e mechas mais finas; sempre que o estado do cabelo assim o permita.

DOSSIER PASO A PASO KERAFUSION.pdf

A partir desse momento, podemos lavar o cabelo quando o desejarmos. Sigillo con piastra. Dividere i capelli completamente asciutti in 4 parti e suddividere ogni parte in sezioni da 2 a 3 cm. Passare la piastra su ogni sezione.

Più lisci si desiderano i capelli, maggiori saranno i passaggi di piastra e più fini saranno le sezioni, sempre che lo stato del capello lo consenta. Non lasciare il capello umido. Se il capello asciuga al naturale, non si potranno apprezzare i risultati del trattamento. No dejar el cabello mojado.

Volver a aplicar dos o tres veces dejando secar en el intervalo; cerrar cuidadosamente el producto. En caso de dificultades en la respiración, pedir inmediatamente asistencia médica. Antes de volver a hacer este tratamiento, consulte a un médico. Si usted lleva lentes de contacto, quíteselas antes de aclararse los ojos abundantemente con agua.

Utilizar los guantes apropiados. No inhalar ni ingerir.

Para cualquier pregunta relativa a su sensibilidad personal, consulte con un médico. No utilizar para un uso distinto al indicado. Voltar a aplicar duas ou três vezes deixando secar no intervalo; fechar cuidadosamente a embalagem do produto. Antes de voltar a fazer este tratamento, consulte um médico. Utilizar luvas apropriadas. Para qualquer pergunta relativa à sua sensibilidade pessoal, consulte o seu médico.

Uso exclusivo profissional. In caso di difficoltà nella respirazione, richiedere immediata assistenza medica. Prima di ripetere il trattamento, consultare un medico. Se il prodotto entra in contatto con gli occhi, lavarli immediatamente e abbondantemente con acqua.

Se si portano lenti a contatto, rimuoverle prima di sciacquare gli occhi abbondantemente con acqua. Utilizzare guanti appropriati. Non inalare, non ingerire. Per qualsiasi domanda relativa alla sensibilità personale, consultare un medico. Non utilizzare per usi diversi da quello indicato. Uso esclusivo professionale. If the hair is very tangled, apply a few drops of keratin and gently de-tangle. Si les cheveux sont très emmêlés, appliquer quelques gouttes de Kératine et démêler.

Sollte das Haar sehr widerspenstig sein, einige Tropfen Keratin direkt auf das Haar auftragen und gut durchkämmen Dry the hair completely. Separate the hair into 4 sections and divide each section into strips cm wide.

Saturate the hair using the spatula to apply from roots to ends. Comb through to straighten. The product must be totally mixed when applied to the hair. As a general rule it is advisable to saturate every strip of hair with the product completely. Coiffer en lissant. Kämmen sie die Haare glatt. Generell wird empfohlen, dass jedes Haarbüschel reichlich mit dem Produkt impregniert wird.

Do not wash with shampoo. Do not apply any mask or other conditioner.