Roesch a tragiquement disparu dans un accident de la circulation, au Mozambique, en Cette publication annuelle est entièrement en anglais, bien que la revue annonce accepter également des articles en français. Intelligente audace ou suprême trahison? Ce débat en lui-même nous concerne en tout cas directement à Lusotopie. Mais la taille du pays et la relative jeunesse de cette discipline sur place le justifient amplement.

On reste pourtant un peu sur sa faim. Interview with Prof. Roberto Lobato Corrêapp. Que ferait-on désormais sans lui? Nous la dépouillerons régulièrement à partir du prochain volume de.

De fait, cette revue reste essentiellement littéraire. Mais il y a plusieurs articles à noter aux sommaires de Morse : — Richard M. Zeitschrift für Lusitanistik. Nous reviendrons sur cette revue allemande, qui en est à sa treizième année, et qui, comme Lusotopie, se dédie à la connaissance des pays de langue portugaise mais avec une orientation sensiblement différente, plus littéraire et linguistique ce que son sous-titre allemand, mais non le portugais, exprime bien. Les articles sont majoritairement en allemand, parfois en portugais, avec résumés bilingues.

Un outil précieux pour nous faire découvrir une activité que la barrière de langue rend méconnue.

Nhs insulin regimen

Mundo africano. Nouvelles scientifiques et techniques du Portugal. On retiendra notamment la transcription du débat introduit par Luciano Martins, sociologue et proche collaborateur du président F. Cardoso, pp. En principe trimestrielle, mais plutôt semestrielle, elle nous a offert en deux numéros à thème :. Cette nouvelle revue annuelle, dirigée par Fernando de Sousa, a pour vocation de publier les travaux du CEPFAM, centre de recherche dépendant du rectorat de Porto et soutenu par les fondations C.

Gulbenkian et Eng. O acentuar das assimetrias de crescimento regionalpp. Portuguese Cultural Studies is a new, interdisciplinary, peer-reviewed, journal dedicated to cultural analysis of the diverse communities of the Portuguesespeaking world. It will be published semi-annually in April and October. Jose N. The first volume, scheduled forwill explore the topic of Borders. By choosing this topic to inaugurate the journal the Editors want to emphasize the need to reconceptualize key intellectual questions by aligning them with issues specific to Portuguese Studies.

The intended goal is to engage directly with current academic debates and to inform the practice of Portuguese Studies through theoretical approaches. These are some of the questions to explore : — What is the importance of borders in Portuguese and Lusophone cultures?

To what extent have Portuguese and Lusophone societies been shaped by concepts of borders, frontier, and margins? What are the relations between border thinking and constructions of the nation? What roles has cartography played in the Portuguese and Lusophone imaginary?

How can one map the varied imperial, colonial, and. How does gender inflect territoriality, and deterritorialization?

What values do borders assume in the literatures of the Portuguese-speaking world? Do the notions of border, limit, margin, especially inform the poetics of a given period or writer? What could be termed a frontier experience for the Portuguese-speaking communities in North America?

L’industrialisation des pays de la Plata

How has immigration re-shaped notions of borders andnational territoriality? What disciplinary and epistemological boundaries does Portuguese Studies preserve, and which does it subvert?

Do concepts of borders and topography coordinate cultural output, regulate the existence and give historical roots to an imagined lusophone community? How does a nation accrue symbols, images, myths, traditions and metaphors through notions of borders and topography? What is the significance of these changes?

EUR-Lex Access to European Union law

How is the Lusophone world redesigning, redefining, reshaping and reinterpretring its physical and cultural terrain territory? Mapping is both a process and a product. It requires a return to history the pastthe unearthing and the recovering of images and traditions processbut at the same time it is a product of the reactivation of the past.

How can one articulate a mapping of Lusophone culture? The concepts of border and topography are related to notions of territorial identification and geoethnicity. How can we examine the connection between these and lusophone culture? Le capital de relations sociales accumulé est facilement reconverti en prestige professionnel et politique. En plus de cette perspective, il faut examiner de plus près les usages sociaux des titres dans diverses sphères sociales, en particulier auprès des ONGs, syndicats et associations.

Dans les carrières juridiques, il existe déjà une division où les juges liés à la Justice du Travail représentent un pôle dominé du droit. Cette caractéristique rapproche, par exemple, les juges du travail des divers syndicats. Par sa déontologie et sa doctrine, le juge du travail correspond à un profil de magistrats plus engagés politiquement2. Les prises de position publiques de ce groupe de juges ont eu un retentissement national à travers leur participation dans des congrès et des associations.

Regime juridico santa cruz do sul

Cette institution, la première à avoir engagé des enseignants à plein temps, a occupé des positions très marginales dans les années 70 et Ces juges, se sont spécialisés plutôt dans le droit du travail et se sont engagés dans la promotion des droits sociaux. Cependant, ils restent subordonnés aux exigences pratiques des professions juridiques.

Ceux-ci occupent beaucoup de directions dans la haute administration depuis les années Garth Cette valorisation croissante des études atteint autant le monde universitaire que les carrières juridiques plus traditionnelles.

Ils sont représentatifs des deux principaux pôles en concurrence pour dire le droit. La restructuration de la Faculté de Droit de Porto Alegre dans les années 40 et 50 a été le résultat de la montée de juristes formés dans les lycées jésuites Dans leur majorité, les héritiers de la tradition juridique de UFRGS sont nés et ont réalisé leurs études pré-universitaires dans les écoles catholiques privées de Porto Alegre.

Dans le pôle plus traditionnel, presque tous les enseignants se déclarent catholiques. Cette adhésion partisane fait suite au militantisme étudiant et se prolonge dans les liens établis avec des ONG. Les prises de position politiques différencient les modes de perception de la condition de juriste. Dans le pôle plus traditionnel, il y a une plus grande dénégation des positionnements politiques.

Rides autour de la bouche jul origine

On peut même observer, dans ce cas, une légère suprématie de pères issus de la profession, notamment parmi des juristes issus des familles les plus renommées. Garder le statut social de la génération précédente est une marque de cette fraction des juristes.

Cette perception indigène est importante pour renforcer le sentiment des acquis grâce au titre universitaire.

Dans de nombreuses lignées analysées, les enfants possèdent plus de titres que leurs parents. Il faut aussi ajouter que les enseignants de ce dernier pôle ont réussi à entrer dans des carrières universitaires qui se développent dans les années 90, grâce surtout à leurs titres de docteur en droit, encore rares à cette époque.